Fordítás, szakfordítás

Az alábbi nyelveken vállalunk fordítást:

  • angol
  • bolgár
  • cseh
  • francia
  • horvát
  • lengyel
  • német
  • olasz
  • dán
  • holland
  • finn
  • norvég
  • orosz
  • portugál
  • román
  • spanyol
  • szerb
  • szlovák
  • szlovén
  • ukrán
  • svéd
  • görög
  • török
  • egyeztetés után egyéb nyelveken

Elsõsorban az alábbi szakterületeken végzünk fordításokat:

  • állattenyésztés
  • alternatív energiaforrások 
  • anyagmozgatás, logisztika
  • autóipar
  • automatika
  • beruházás
  • bírósági ítéletek
  • biztonsági adatlapok
  • borászat
  • cég- és magánlevelezés 
  • cementipar
  • csomagolástechnika
  • dohányipar
  • elektronika
  • építészeti szakvélemények, tervek
  • épületgépészet
  • épületvillamosság
  • erőművek
  • erősáramú berendezések
  • éves beszámolók
  • fémipar
  • fogászat
  • fuvarozással kapcsolatos dokumentumok
  • gépészet 
  • gépgyártás 
  • gépjárműszerviz 
  • gumiipar
  • gyógyszergyártás
  • informatika, távközlés
  • investment 
  • jog
  • kereskedelmi-, társasági-, adásvételi szerződések
  • kertészet, parképítés
  • környezetvédelem 
  • logisztika
  • mérlegek, éves beszámolók, jelentések
  • metróépítés
  • mezőgazdaság
  • múzeumi anyagok 
  • műanyagipar
  • natúrkozmetikumok 
  • nyomdaipar 
  • oktatási, tréninganyagok
  • orvosi igazolások 
  • orvosi szakszövegek
  • orvosi zárójelentések 
  • pénzügyi jelentések 
  • rendőrségi dokumentumok 
  • sportok
  • szállítmányozás
  • számlák
  • szélerőművek
  • szépségipar
  • szerződések
  • szórakoztató ipar
  • szőlészet
  • távközlés
  • tenderek
  • termékkatalógusok
  • tréninganyagok
  • turisztikai anyagok
  • tűzvédelem
  • vadászat 
  • vagyonvédelmi berendezések és rendszerek
  • vegyipar
  • vezérlések, ipari elektronika
  • villamosság

Fordításainkat kérésre teljes formakövetéssel, az eredeti formátum megőrzésével készítjük el.

Fordításainkat kérésre tanúsítással látjuk el. Az okmányok és szerződések fordítását fordítóirodánk záradékával és bélyegzőjével látjuk el, ami igazolja, hogy a fordítást a pécsi Caliban Fordítóiroda készítette, és az tartalmilag megegyezik a forrásnyelvi dokumentummal. A fordítást az eredeti dokumentummal összefűzve adjuk át.

Szavatosság

Reklamációt fordítás esetén a munka leadásától számított három munkanapon belül lehet benyújtani a Caliban Fordítóirodának (Fordítóiroda Pécs). A megalapozottnak bizonyult hiányosságok kijavítását a Fordítóiroda méltányos határidőn belül köteles elvégezni. Ha a Megbízó erre nem tart igényt, akkor a Fordítóiroda mentesül hiánypótlási kötelezettsége alól. Amennyiben a pécsi Caliban Fordítóiroda eleget tesz hiánypótlási kötelezettségének, a Megbízó köteles a szolgáltatásért járó teljes összeget megfizetni, kivéve, ha a késedelemből bizonyíthatóan kára származott. Ebben az esetben a Felek a Megbízó által fizetendő összeg mértékét a kár nagyságával arányosan csökkentik.

Felelősségvállalás kizárása

A Caliban Fordítóiroda (Fordítóiroda Pécs) nem vállal felelősséget a korábban vállalt határidő be nem tartása miatt a Megbízót ért közvetlen vagy közvetett károkért, amennyiben a késedelem okai az alábbiakra vezethetők vissza, de nem korlátozódnak ezekre, internetes kapcsolat meghibásodása, az elektronikus levelezőrendszerek megbízhatatlansága, áramszünet, áramkimaradás, vagy ezek által okozott károsodás, hardware hiba, software hiba a Caliban Fordítóiroda vagy alvállalkozójának rendszerében, továbbá a fordítással megbízott alvállalkozó előre nem látható balesete, sérülése, munkaképtelensége, az anyag leadásában – átmeneti – egészségügyi probléma miatt történő akadályoztatása, vagy bármely más olyan lehetséges esemény, körülmény vagy eset, ami a pécsi Caliban Fordítóiroda hatáskörén kívül esik. A Caliban Fordítóiroda ilyen esetben köteles a hiba/késedelem okának felfedezését követően haladéktalanul értesíteni a Megbízót és tájékoztatni az elhárítás/teljesítés lehetséges legkorábbi időpontjáról. Ilyen esetben a fennálló megrendeléstől elállni nem lehet. A probléma elhárulása után haladéktalanul leadott fordítás kifizetése sem részben sem egészben nem tagadható meg – ez bírósági eljárás kezdeményezését (fizetésképtelenségre hivatkozva a cég felszámolásának elindítását) vonja maga után.

Hírek

Ma beküldi e-mailben az erkölcsi bizonyítványát és holnap már kezébe is veheti a kész fordítást. Mindössze 10.500.- Ft-ért! Állunk szíves rendelkezésére!
Amennyiben pécsi fordítóirodánknál rendeli meg fordítását, most elengedjük a 27%-os Áfa összegét és Önnek csak a kedvezményes, nettó fordítási díjat kell kifizetni.* Ne habozzon! Még egy ilyen ajánlatot nem talál! Az akció visszavonásig érvényes. *...

Rólunk mondták

Szentgyörgyi György, Őcsény, 2012. február 22.

2012. február 03-ig a MALÉV-nál repültem mint Boeing 737 kapitány. A cég megszűntével azonnal munka után kellett néznem külföldön. Ebben a szakmában az idő a legsúlyosabb tényező, mert hónapokon belül lejárnak a jogosításaink és ezzel az esélyeink szinte a nullára csökkennek. Sok helyen kérték az erkölcsi bizonyítványt és annak hiteles angol fordítását. Ez eléggé lehangolt, mert igen hosszú folyamatnak tűnt. Szerencsémre a neten rövid keresés után rátaláltam a pécsi Caliban Fordítóirodára. Két barátságos telefon egyeztetés után a délután 3 órakor elküldött dokumentumom fordításának scan-elt változata másnap délelőtt 11-kor már a kezemben volt miközben az eredeti már a postával utazott. Sok mindenre számítottam, de erre a sebességre nem, ráadásul ilyen kedvező áron.

Köszönettel: Szentgyörgyi György

Balázs-Nagy Éva, 2015.12.10.

Tisztelt Fordítóiroda!

Köszönöm a szakszerű és gyors fordítást!
 

Tóth Bernadett, Nyíregyháza, 2014.06.13.

Tisztelt Fenyvesi Gyöngyi!

Nagyon köszönöm a gyors munkájukat! A mai nap már meg is kaptam a levelet! 

Minden jót kívánok! 
 

Börcsök Sándor, független pénzügyi tervező, QFP Kft., Környe, 2016.11.25.

Kedves Fenyvesi Gyöngyi!

Köszönöm a gyorsaságot, a profizmust, a rugalmasságot, a kitűnő és ügyfélközpontú online segítséget és tájékoztatást, és gratulálok a profi google-optimalizáláshoz. Azonnal megkaptam minden információt, mobiltelefonról is tudtam szkenelve küldeni mindent a fordításhoz, a levelet külföldre gyorsan és biztonságosan küldték, a számlát pedig online kaptuk (rajta egy másokhoz képest szerényebb összeggel), le vagyok nyűgözve. Mondanám, hogy ennek így kellene mindenhol történnie (csak mégsem így megy ez mindenütt). 

Köszönöm. 
 

Kiss Mónika, Oradea, Románia, 2017.03.01.

Kedves Gyöngyi!
Megkaptam a fordítást, köszönöm szépen.
Korrekt, pontos, gyors munka,  korrekt áron! Nagyon szépen köszönök mindent!